¤ GOEN presensa la nuova edizione di di Versailles no Bara

Direttamente dalle pagine del proprio sito web, l’editore GOEN rilascia un comunicato stampa ufficiale per illustrare ai lettori le curiosità sull’adattamento italiano del titolo di Versailles no Bara.


Vista l’importanza e la portata dell’annuncio, riportiamo di seguito il comunicato stampa in versione integrale.

Quando abbiamo iniziato ad adattare il mitico manga di Ryoko Ikeda, a cui abbiamo dedicato attenzione e cura certosina (e il motivo potrete facilmente immaginarlo), ci siamo trovati davanti a un dubbio.

Il titolo originale di “Lady Oscar, le rose di Versailles” è – come saprete – “ベルサイユのばら” – Versailles no Bara. In questo caso, però, la lingua giapponese ci ha messo di fronte ad una particolarità insidiosa: il termine “Bara”, ovvero “Rosa”, non ha in questo frangente una precisa indicazione di differenza tra singolare e plurale.

Come si traduce quindi Versailles no Bara? La rosa di Versailles o le rose di Versaiiles? Bella domanda, vero?

Non volendoci basare solo sul “sentito dire”, per sciogliere ogni dubbio siamo risaliti direttamente alla fonte: la mitica Ikeda Production, con cui stiamo attivamente collaborando per questa edizione, oltre che per tutte le altre opere di Riyoko Ikeda targate Goen. Interrogati in merito e dopo aver interpellato l’autrice in persona, i gentilissimi editori giapponesi ci hanno risposto che, anche se in origine nelle intenzioni di Riyoko Ikeda ci doveva essere una sola rosa nel manga, ossia Maria Antonietta, con l’andare avanti delle vicende l’autrice si è resa conto che anche Oscar, Andrè e Fersen erano delle “rose” al pari alla Regina, iniziale protagonista. Per cui ci hanno consigliato di lasciare il sottotitolo al plurale.

La decisione è stata quindi presa: se in Italia l’affascinante Oscar François de Jarjayes è il personaggio più carismatico ed emblematico dell’amatissima epopea storica orchestrata da Riyoko Ikeda, il sottotitolo, nel rispetto dell’originale e della volontà dell’autrice, fa riferimento a tutto il variopinto roseto di indimenticabili e amatissimi personaggi sospesi tra storia, tragedia e leggenda.

Al momento non disponiamo di altre informazioni in proposito ma, come di consueto, continueremo a seguire molto da vicino gli annunci dell’editore e, non appena vi saranno altri ed ulteriori sviluppi, non mancheremo di tenervi aggiornati, quindi continuate a seguirci.

Stay Tuned!!!

Lascia un commento